domingo, 21 de dezembro de 2008

UN POCO DE REFLEXIÓN

Este es Gabriel García Marquez. Escritor colombiano y premio nobel que llena las letras hispánicas de orgullo. Este año, buscando un texto para presentar a mis alumnos, me acordé de él y de algunas de sus ideas, muy apropiadas para esta época. 'ESTAS NAVIDADES SINIESTRAS' es un texto ácido y bien humorado que vale la pena ser leído. Con eso, no quiero decir que hay que estar de acuerdo con todo o parte de lo que dice; pero, sin embargo, estoy convencida de que hay que saber porqué no se está... Qué podáis disfrutarlo, reír y reconocerse en GGM. Y que el descanso merecido venga ligero.


"Ya nadie se acuerda de Dios en Navidad. Hay tanto estruendo de cornetas y fuegos de artificio, tantas guirnaldas de focos de colores, tantos pavos inocentes degollados y tantas angustias de dinero para quedar bien por encima de nuestros recursos reales que uno se pregunta si a alguien le queda un instante para darse cuenta de que semejante despelote es para celebrar el cumpleaños de un niño que nació hace 2.000 años en una caballeriza de miseria, a poca distancia de donde había nacido, unos mil años antes, el rey David. 954 millones de cristianos creen que ese niño era Dios encarnado, pero muchos lo celebran como si en realidad no lo creyeran. Lo celebran además muchos millones que no lo han creído nunca, pero le gusta la parranda, y muchos otros que estarían dispuestos a voltear el mundo al revés para que nadie lo siguiera creyendo. Sería interesante averiguar cuantos de ellos creen también en el fondo de su alma que la Navidad de ahora es una fiesta abominable, y no se atreven a decirlo por un prejuicio que ya no es religioso sino social.
Lo más grave de todo es el desastre cultural que estas Navidades pervertidas están causando en América Latina. Antes, cuando sólo teníamos costumbres heredadas de España, los pesebres domésticos eran prodigios de imaginación familiar. El niño Dios era más grande que el buey, las casitas encaramadas en las colinas eran más grande que la virgen, y nadie se fijaba en anacronismos: el paisaje de Belén era completado con un tren de cuerda, con un pato de peluche más grande que un león que nadaba en el espejo de la sala, o con un agente de tránsito que dirigía un rebaño de corderos en una esquina de Jerusalén. Encima de todo se ponía una estrella de papel dorado con una bombilla en el centro, y un rayo de seda amarilla que habría de indicar a los Reyes Magos el camino de la salvación. El resultado era más bien feo, pero se parecía a nosotros, y desde luego era mejor que tantos cuadros mal copiados del aduanero Rousseau.La mistificación empezó con la costumbre de que los juguetes no los trajeron los Reyes Magos - como sucede en España con toda razón -, sino el niño Dios. Los niños nos acostábamos más temprano para que los regalos llegaran pronto, y éramos felices oyendo las mentiras poéticas de los adultos. Sin embargo, yo no tenía más de cinco años cuando alguien en mi casa decidió que ya era tiempo de revelarme la verdad. Fue una desilusión no sólo porque yo creía de veras que era el niño Dios quien traía los juguetes, sino también porque hubiera querido seguir creyéndolo. Además, por pura lógica de adulto, pensé entonces que también los otros misterios católicos eran inventados por los padres para entretener a los niños, y me quedé en el limbo. Aquel día -como decían los maestros jesuitas en la escuela primaria - perdía la inocencia, pues descubrí que tampoco a los niños los traían las cigüeñas de Paris, que es algo que todavía me gustaría seguir creyendo para pensar más en el amor y menos en la píldora.

Todo aquello cambió en los últimos treinta años, mediante una operación comercial de proporciones mundiales que es al mismo tiempo una devastadora agresión cultural. El niño Dios fue destronado por el Santa Claus de los gringos y los ingleses, que es el mismo Papá Noel de los franceses, y a quienes todos conocemos demasiado. Nos llegó con todo: el trineo tirado por un alce, y el abeto cargado de juguetes bajo una fantástica tempestad de nieve. En realidad, este usurpador con nariz de cervecero no es otro que el buen San Nicolas, un santo al que yo quiero mucho y porque es el de mi abuelo el coronel, pero que no tiene nada que ver con la Navidad, y mucho menos con la Nochebuena tropical de la América Latina. Según la leyenda nórdica, San Nicolas reconstruyó y revivió a varios escolares que un oso había descuartizado en la nieve, y por eso lo proclamaron el patrón de los niños. Pero su fiesta se celebra el 6 de diciembre y no el 25. La leyenda se volvió institucional en las provincias germánicas del Norte a fines del siglo XVIII, junto al árbol de los juguetes, y hace poco más de cien años pasó a Gran Bretaña y Francia. Luego pasó a Estados Unidos, y estos nos lo mandaron para América Latina, con toda una cultura de contrabando: la nieve artificial, las candilejas de colores, el pavo relleno y estos quince días de consumismo frenético al que muy pocos nos atrevemos a escapar. Con todo, tal vez lo más siniestro de estas Navidades de consumo sea la estética miserable que trajeron consigo: esas tarjetas postales indigentes, esas ristras de foquitos de colores, esas campanitas de vidrio, esas coronas de muerdago colgadas en el umbral, esas canciones de retrasados mentales que son los villancicos traducidos del ingles; y tantas otras estupideces gloriosas para las cuales ni siquiera valía la pena de haber inventado la electricidad.Todo eso, en torno a la fiesta más espantosa del año. Una noche infernal en que los niños no pueden dormir con la casa llena de borrachos que se equivocan de puerta buscando donde desaguar, o persiguiendo a la esposa de otro que acaso tuvo la buena suerte de quedarse dormido en la sala. Mentira: no es una noche de paz y amor, sino todo lo contrario. Es la ocasión solemne de la gente que no se quiere. La oportunidad providencial de salir por fin de los compromisos aplazados por indeseables: la invitación al pobre ciego que nadie invita, a la prima Isabel que se quedó viuda hace quince años, a la abuela paralítica que nadie se atreve a mostrar. Es la alegría por decreto, el cariño por lástima, el momento de regalar porque nos regalan, y de llorar en público sin dar explicaciones. Es la hora feliz de que los invitados se beban todo lo que sobró de la Navidad anterior: la crema de menta, el licor de chocolate, el vino de plátano. No es raro, como sucede a menudo, que la fiesta termine a tiros. Ni es raro tampoco que los niños - viendo tantas cosas atroces - terminen por creer de veras que el niño Jesús no nació en Belén, sino en Estados Unidos.

domingo, 9 de novembro de 2008

Silicon Valley

Añadí a la lista 'para aprender español' el site de Sergio Zamora (méxico) LA LENGUA ESPAÑOLA. El site está lleno de entradas interesantes (como 'asesinos del idioma') y puede ayudar mucho. Creo que vale la pena visitarlo aunque sea sólo para saber que está ahí. Sergio pide que no se cópie su página y así lo haremos, sin embargo copiamos su dirección para que sea más fácil encontrarlo. !!Que lo disfrutéis!!

El tiempo vuela


Eso es... este semestre va más ligero de lo que uno puede seguir... sin darme cuenta, se fue... estamos ya a las puertas de diciembre, dulce diciembre de fiestas, turrones, regalos y vacaciones. No niego que este año más que nunca las merezco. No por la cantidad de trabajo sino por el stress general en el cual me veo sumida desde hace algunos meses.
Pero la vida sigue. El trabajo sigue. Los intereses siguen. Y no nos vamos a desanimar... no ahora...

sexta-feira, 25 de julho de 2008

Dulce Diálogo



El tiempo muchas veces nos ayuda a entender y a ver la verdadera importancia de las cosas. Por eso apagué el contenido de esta entrada para dar espacio al comentario de uno de mis alumnos. Lo que importa es eso... lo que mis alumnos pueden decir.






Danilo disse...
Demorou, mas aqui está meu comentário. Ou melhor... para não fugir à regra e, como sempre, fugir do tópico, prefiro não comentar nada sobre "El Fin de Curso", mas sim sobre essa mulher fantástica que é a professora Sylvana Ciafrino. Talvez não tenha tido ainda a oportunidade de dizer a ela o quanto me orgulho de te sido seu aluno, de ter disfrutado das mais agradáveis tardes de sexta-feira da minha vida, aprendendo não só Espanhol, mas absorvendo "gotinhas de sabedoria" que me faziam admirá-la cada vez mais a cada aula. Como se não bastasse, este orgulho se supera trinta vezes mais pelo fato de, além de professora, poder considerá-la uma amiga, uma "mãezona", como brincamos às vezes, sempre presente nas horas em que eu mais precisava, seja com uma idéia, um conselho, ou até mesmo uma bronca (necessária!).Apesar da distância, sei que cultivarei sempre um sentimento muito bonito de gratidão por esse um ano e meio de convívio tão enriquecedor.Um abraço imeeeeeeeeenso pra você e para as "pulguinhas", rsrsrs...
8 de Agosto de 2008 08:52



profª. Sylvana disse...
Querido DaniloBueno... qué voy a decir... réplica de réplica se dice tréplica? nada de eso... gracias a ti tb por tantas cosas buenas, tantas ayudas y tantas risas. Espero que tu camino sea pródigo y que nos volvamos a encontrar... para ti, siempre habrá espacio y una rica tarta saliendo del horno...
8 de Agosto de 2008 11:57


quarta-feira, 4 de junho de 2008

Los fantasmas de Goya


Hay que verlo. A todos los que estudian español ( y a los que no), a los amantes de este idioma y a los cinéfilos de modo general recomiendo la película protagonizada por Javier Barden.

terça-feira, 20 de maio de 2008

EL ORFANATO


Tuve la increíble oportunidad de ver "El Orfanato"- producido por Guillermo del Toro, director de "El Laberinto del Fauno". Aunque 'de miedo' y algo fuerte, la película es linda y VALE LA PENA.

segunda-feira, 12 de maio de 2008

Un poquito de Gramática

La red es un montón de cosas, buenas y malas. Con paciencia y determinación es posible encontrar alegría , echar buenas carcajadas, ver lindas imágenes y también encontrar mucha ayuda. Para los que están aprendiendo un nuevo idioma es, quizás, la herramienta más poderosa que podrán tener. !Úsadla! Pero no sin cuidado, no sin perder de vista que ni todas las páginas ni todas las informaciones son buenas el 100%. Encontré una: ?qué tal echar un vistazo para después enviar sus opiniones? http://http//educacao.uol.com.br/espanhol/

sexta-feira, 2 de maio de 2008

Tacos y palabrotas


Añadi en 'PARA APRENDER ESPAÑOL' la página de la BBC que trae tacos, palabrotas y expresiones malsonantes. No lo hice para enseñar o fomentar el uso de tales términos sino para que aprendáis a 'defenderos' de posibles ataques, pues aprender un idioma es más que aprender a hablar; saber escuchar y saber interpretar correctamente lo que se escucha es, quizás, lo más importante, sobre todo, al principio. Pero, que no seáis bordes al punto de salir por ahí repitiendo esas horteradas que muchos piensan ser necesarios.

quinta-feira, 24 de abril de 2008

Carnaval de Bolivia

Para sorpresa de muchos hay Carnavales de Bolivia!!, que, por supuesto, no se comparan al de Rio de Janeiro, pero en alegría y en colores es igualito, igualito, eso lo aseguramos.

quinta-feira, 3 de abril de 2008

Español para la TERCERA EDAD

Hace algun tiempo empecé dando clases de español para personas con intereses muy diferentes de los acostumbrados... eran personas que, en su mayoría ya jubilados, querían aprender un 'poquito' de español para poder viajar y disfrutar -sin sentirse perdidos. Formulé un 'curso básico' y voilá!!, vi nacer uno de mis mayores placeres. La experiencia funcionó super bien, y se convirtió en una gran aventura. Ahora, animada por recientes resultados sobre las enfermedades mentales degenerativas que apuntan a los bilingues como casi 'inmunes' a tales males, inauguro junto a una de las escuelas CCAA un 'curso para la tercera edad' que une el método CCAA a mi experiencia. Obviamente que los alumnos pueden ser de la tercera, segunda o cuarta edad, lo que importa es tener objetivos más flexibles, más culturales, o quizás, apenas, menos 'ansiosos'. Venimos a clase con el 'carpe diem' como lema. Y les aseguro, !lo pasamos pipa!

terça-feira, 1 de abril de 2008

EL TANGO


El TANGO es uno de los temas prediletos de todos aquellos que se acercan al español. Para los que se atreven en la red, encontrarán un universo entero para desvendar. Esta imagen la importé de http://elportenito.blogspot.com.br/ , además de fotos hay un poco de la historia del Tango y su vida en Brasil. También se puede disfrutar leyendo: http://www.blogger.com/www.todotango.com/Spanish/biblioteca/cronicas/jlborges.html

segunda-feira, 31 de março de 2008

Deficit o exceso de atención

Son muchas las siglas que describen el llamado "deficit de atención"-DDA, ADD, TDAH. Este transtorno suele detectarse en los primeros años de escuela por profesores atentos, eso porque es donde y cuando niños y niñas necesitan concentrarse en una determinada -y solo una- actividad bajo ojos atentos. Hoy día hay mucha información disponible, sobnre todo en Internet. Hace poco leí un artículo en la red que afirmaba que muchos "somos" así, y que ni siempre eso supone un problema. "El transtorno existe apenas cuando existen pérdidas." El libro "Segurando a Hiperatividade" puede ser una lectura de gran ayuda para padres y profesores.

sábado, 29 de março de 2008

NOTICIAS SOBRE BILINGUISMO

Vale la pena leer: "Bilinguismo: fatos e mitos sobre o idioma em casa e na escola". El artículo, publicado en la revista Discutindo lìngua portuguesa (Ano 2 nº10), está firmado por Cristiana Vieira. Entre algunas informaciones que pueden ser interesantes e curiosas, la autora nos cuenta la animadora noticia de que "de acuerdo con estudios de la Universidad de Barcelona, los adolescentes bilingües presentan rendimientos mayores en el lenguaje que los chicos monolingües. Aunque no haya investigaciones que lo comprueben, se sabe que la persona que domina más de un idioma tendrá mayor vocabulario, y más plasticidad en el aparato fonador. Estudios anteriores también apuntan que el niño bilingüe tiene más flexibilidad mental, superioridad en la formación de los conceptos y un conjunto mayor de hablididades en el raciocinio." Buena noticia para todos aquellos que dudan de la validad de sus inversiones en escuelas bilingues y cursos de idiomas. !Vale la pena!

terça-feira, 19 de fevereiro de 2008

la poesía entre culturas

...
yo pensaba Buen Día
y ella escribía Good Morning
yo pensaba Qué Tal
y ella escribía Hello
yo pensaba Adelante
y ella No left Turn
pensaba Hijodeputa
y ella Sonofabitch
eso era demasiada diferencia
...
Mario Benedetti, 1983

domingo, 3 de fevereiro de 2008

RECETA . GAZPACHO

Muchos productos venidos del NUEVO MUNDO se incorporaron a la cocina española. El tomate, el pimiento, la patata y el maíz son algunos ejemplos. Algunos se convirtieron en parte fundamental de los platos típicos de España. El GAZPACHO es una sopa fría de tomates conocida como representante máxima de la gastronomía española. Es una buena sugerencia para refrescarse del calor del verano y reponer las energías perdidas en los carnavales.

Ingredientes:
05 tomates maduros, cuanto más rojos mejor
02 pimientos verdes
01 pepino de tamaño mediano
03 dientes de ajo (puede ser más-dependiendo de como te guste el ajo)
1/3 una baguette o cualquier pan de trigo (puede ser pan viejo)
Sal
Vinagre de vino
Aceite de oliva virgen extra

Preparación:
Empapar el pan en un cuenco de agua.
Partir en trozos grandes los tomates, el pimiento, medio pepino, el ajo y mezclalo con el pan humedo.
Molerlo todo bien, añadir sal y aproximadamente media taza de aceite de oliva y dos cucharadas de vinagre.
Pasar por la batidora hasta obtener una textura cremosa, pasarlo a una fuente y continuar batiendo hasta que se complete la mezcla de los ingredientes. Si la mezcla es muy espesa añadir agua hasta obtener la consistencia deseada.
Trozear el otro pepino y el resto de los pepinos en pequeños cubos, esto será la guarnición.
Servir bien frio en tazones pequeños, añadir la guarnición y algunos trozos de pan (que sea fresco).

sábado, 2 de fevereiro de 2008

Clases de Conversación

Ayer una amiga me preguntaba sobre cómo elegir los temas para las clases, ya que no lograba la participación de sus alumnos en estas clases. Pues mi respuesta es: que los temas sean polémicos, muy polémicos, pero no se puede perder de vista que la polémica va de acuerdo con cada grupo. hay que conocer el grupo, tantear un poco sus "ideologías y filosofías" para encontrar lo que más les interese y que, a su vez, pueda producir discusión. Al mismo tiempo, el profesor debe ser apenas un moderador, ayudando con el vocabulario y las expresiones desconocidos, pero sin emitir sus opiniones a cada colocación, salvo cuando estas puedan servir para aumentar y/o ampliar la discusión.